Апрель
25
2018
|
Дворец Шёнбрунн в Вене |
Открытка из Австрии. Изображена на ней одна из основных достопримечательностей Вены — королевский дворец Габсбургов — Шёнбрунн
Вы не зарегистрированы. Войти или прочитать Правила участия | Подписаться |
Категория «Австрия»
Открытка из Австрии. Изображена на ней одна из основных достопримечательностей Вены — королевский дворец Габсбургов — Шёнбрунн
Открытка пришла от девушки из Нидерландов, которая купила ее, будучи на отдыхе в Австрии. На открытке изображены пистолеты, специально изготовленные для Кайзера Франца Иосифа I.
Открытка из Австрии, с очень поучительной надписью — "Интерес к жизни и открытый взгляд на главное делают жизнь такой разноцветной и ценной". В Германии тоже полно таких открыток, с разными напутствиями и фразами, но никогда не видела, чтобы их кто-то покупал 🙂 Зато марка классная, очень рождественская:
Открытка пришла из Финляндии, но изображает она австрийский город Зальцбург. И вид на открытке достаточно средневековый. И добавляет ощущения старины — обрезанные особым образом края карточки.
Густав Малер (Gustav Mahler) — австрийский композитор конца 19-го, начала 20-го века. Хотя пришла карточка из Тайваня, как ни странно.
Received / Postcard from Austria Real Poscrossing / Real Card
Почтовая карточка пришла из австрийской столицы, Вены. На ней коллаж из старых фотографий. Новые можно посмотреть в статьях о моих прошлогодних каникулах 🙂
Received / Postcard from Austria Карточка из Вены — столицы Австрии. Картинка очень яркая и явно обработанная в цифре, но вот фотография, судя по машинам и трамваям, которые можно разглядеть через лупу — довольно старенькая. На переднем плане находится театр, построенный в 1874-1888 гг. и являющийся одним из главных немецкоязычных театров в мире. Марки под катом
Received / Postcard from Austria Раньше для меня Тироль всегда ассоциировался с пением. А вот открытка из Австрии поведала мне, что Тироль это еще и горные лыжи. Попытка раскопать и понять хоть что-то из того, что написано на открытке увенчалась некоторым успехом только в отношении названия Альпбах — это даже не город, а коммуна с населением 2500 человек. Что напечатано на обороте гугл-переводчик с немецкого не переводит, кроме перепада высот: 800-1850 м. |
@ 2010 Артем Садовский |